Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

покрываться сажей

  • 1 soot

    1. покрываться сажей

     

    покрываться сажей

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soot

  • 2 karstaantua


    yks.nom. karstaantua; yks.gen. karstaannun; yks.part. karstaantui; yks.ill. karstaantuisi; mon.gen. karstaantukoon; mon.part. karstaantunut; mon.ill. karstaannuttiinkarstaantua, karstoittua обугливаться, обуглиться, закоптиться, покрыться сажей, покрываться сажей

    karstaantua, karstoittua обугливаться, обуглиться, закоптиться, покрыться сажей, покрываться сажей

    обугливаться, обуглиться, закоптиться, покрыться сажей, покрываться сажей karstaantunut katto закоптелый потолок

    Финско-русский словарь > karstaantua

  • 3 soot

    [sʊt]
    4) Сельское хозяйство: удобрять сажей
    5) Автомобильный термин: покрывать нагаром, кокс (в масле)
    6) Сленг: порох
    7) Силикатное производство: ультрадисперсный порошок, сажа (продукт неполного сгорания), осаждать частицы
    9) Тюремный жаргон: жженка (тушь для тату) (расплавленная до порошка подошва или каблук вместе с мочой того, кому делают тату)

    Универсальный англо-русский словарь > soot

  • 4 bağlamaq

    1
    глаг. nəyi:
    1. завязывать, завязать (сделать узел, соединить концы чего-л.). Qalstuk bağlamaq завязать галстук, botinkaların bağını bağlamaq завязать шнурки ботинок, sapla bağlamaq завязать ниткой, səliqə ilə bağlamaq аккуратно завязать
    2. связывать, связать. Paltarı boğçaya bağlamaq связать одежду в узел
    3. привязывать, привязать. Buzovu çəkib bağlamaq привязывать телёнка к чему-л.
    4. закрывать, закрыть. Qapını bağlamaq закрыть дверь; sərgini bağlamaq закрывать выставку, məktəbi bağlamaq закрывать школу
    5. замыкать, замкнуть
    6. закупоривать, закупорить. Şüşənin ağzını bağlamaq закупорить бутылку
    7. запирать, запереть. Otağı bağlamaq запереть комнату
    8. закутывать, закутать ( что чем: шею шарфом и т.п.)
    9. обматывать, обмотать (обернуть несколько раз чем-л. что-л.)
    10. заворачивать, завернуть
    11. завинчивать, завинтить. Gaykanı bağlamaq завинтить гайку
    12. застёгивать, застегнуть. Köynəyin yaxasını bağlamaq застегнуть ворот рубашки
    13. запечатывать, запечатать. Zərfi bağlamaq запечатать конверт
    14. пристёгивать, пристегнуть. Xəncəri bağlamaq пристёгивать кинжал
    15. пускать, пустить. Arxa su bağlamaq пускать воду в арык
    16. мастерить, делать, строить. Araba bağlamaq делать повозку, körpü bağlamaq строить мост
    17. соединять, соединить. Onları tale bağlayıb судьба соединила их
    18. разг. создавать, создать; творить. Kitab bağlamaq создавать книгу
    19. составлять, составить. Akt bağlamaq составить акт
    20. заключать, заключить, приходить, прийти к согласию. Sülh bağlamaq заключить мир, müqavilə bağlamaq заключить договор
    21. сочетать. Cümlələri bağlamaq сочетать предложения
    22. запрещать, запретить. Qəzet nəşrini bağlamaq запретить издание газеты
    23. покрываться, покрыться. Pas bağlamaq покрываться ржавчиной; his bağlamaq покрываться сажей
    ◊ başını bağlamaq nəyin:
    1. закрепить за собой что
    2. наложить арест на что; bel bağlamaq, ümid bağlamaq надеяться, положиться на кого, возлагать надежды на кого; etiqad bağlamaq уверовать в кого; könül bağlamaq, məhəbbət bağlamaq привязаться, быть привязанным к кому
    2
    глаг. kimi побеждать, победить кого в ашугском состязании

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bağlamaq

  • 5 karstaantua

    обугливаться, обуглиться, закоптиться, покрыться сажей, покрываться сажей

    Suomi-venäjä sanakirja > karstaantua

  • 6 grime

    въевшаяся в кожу грязь, въевшаяся в кожу сажа || пачкать, грязнить; покрывать сажей, покрываться сажей

    English-Russian dictionary of leather and footwear industry > grime

  • 7 verrußen

    гл.
    1) общ. покрыться копотью, закоптеть (о стенах и т. п.)
    3) авт. покрываться копотью, покрываться сажей, покрыться нагаром

    Универсальный немецко-русский словарь > verrußen

  • 8 soot

    1) сажа; копоть || покрываться сажей или копотью
    2) сил. ультрадисперсный порошок

    Англо-русский словарь технических терминов > soot

  • 9 мил кæнын

    1) покрываться сажей, коптиться
    2) перен. пробиваться (о усах, бороде)

    Иронско-русский словарь > мил кæнын

  • 10 фæмил кæнын

    Иронско-русский словарь > фæмил кæнын

  • 11 мела кæнун

    а) покрываться сажей, коптиться
    б) перен. пробиваться (об усах, бороде)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > мела кæнун

  • 12 фæммела кæнун

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > фæммела кæнун

  • 13 verrußen

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > verrußen

  • 14 шӱчаҥаш

    Г. сыца́нгаш -ам
    1. пачкаться, запачкаться, испачкаться сажей. (Виктор:) Шӱ ргем ниялтышым гын, кидем шӱ чаҥе. В. Любимов. (Виктор:) Я потрогал своё лицо – рука испачкалась сажей. (Модестын) шӱ ргыжӧ шӱ чаҥын, тӱ рвыжӧ тул гай йошкарге. В. Шишков. У Модеста лицо запачкалось сажей, губы красные, как огонь.
    2. коптиться, закоптиться, закоптеть; прокоптиться, прокоптеть; покрываться (покрыться) копотью, сажей. Пырдыж тувраш марте шӱ чаҥын, южо вере потолокшат ялт шемемын. Г. Чемеков. Стены закоптились до потолка, в некоторых местах и потолок совсем почернел. Пӧ рт пырдыж чот шӱ чаҥын, йылгыжеш веле. О. Тыныш. Стены дома сильно закоптились, даже блестят.
    3. обугливаться, обуглиться; превращаться (превратиться) в уголь по поверхности. – Ончо, еҥгай, пундыш кӧ ргыжӧ чылт шӱ чаҥын, а йӱ лен огыл, – кидшым шаралта Зоя. А. Тимофеев. – Смотри, невестка, внутренняя сторона пня вся обуглилась, но не сгорела, – разводит руками Зоя. Пӧ ртым тул деч арален коден сеҥеныт, но тудынат ик пырдыжше шӱ чаҥын, тулеш эҥын. В. Иванов. Дом смогли спасти от огня, но и у него одна стена обуглилась, протлела от огня.
    4. перен. почернеть, потемнеть. Кенета ял могырым шӱ чаҥе пыл. Ю. Галютин. Вдруг со стороны деревни тучи почернели. Кас пылвомыш утларак шӱ чаҥе. М. Емельянов. Вечернее небо ещё больше почернело. Ср. шемемаш.
    // Шӱ чаҥ(ын) пыташ
    1. запачкаться, испачкаться сажей (сильно, весь). Савин толын шогалеш. Вургемже шӱ чаҥпытен. С. Николаев. Подходит Савин. Одежда у него вся испачкана сажей. 2) закоптиться, прокоптиться (сильно). Кызыт пӧ рт кӧ ргына ару огыл, пырдыж шӱ чаҥпытен. Я. Элексейн. Сейчас у нас в доме не чисто, стены сильно закоптились.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱчаҥаш

  • 15 шӱчаҥаш

    шӱчаҥаш
    Г.: сыцангаш
    -ам
    1. пачкаться, запачкаться, испачкаться сажей

    (Виктор:) Шӱргем ниялтышым гын, кидем шӱчаҥе. В. Любимов. (Виктор:) Я потрогал своё лицо – рука испачкалась сажей.

    (Модестын) шӱргыжӧ шӱчаҥын, тӱрвыжӧ тул гай йошкарге. В. Шишков. У Модеста лицо запачкалось сажей, губы красные, как огонь.

    2. коптиться, закоптиться, закоптеть; прокоптиться, прокоптеть; покрываться (покрыться) копотью, сажей

    Пырдыж тувраш марте шӱчаҥын, южо вере потолокшат ялт шемемын. Г. Чемеков. Стены закоптились до потолка, в некоторых местах и потолок совсем почернел.

    Пӧрт пырдыж чот шӱчаҥын, йылгыжеш веле. О. Тыныш. Стены дома сильно закоптились, даже блестят.

    3. обугливаться, обуглиться; превращаться (превратиться) в уголь по поверхности

    – Ончо, еҥгай, пундыш кӧргыжӧ чылт шӱчаҥын, а йӱлен огыл, – кидшым шаралта Зоя. А. Тимофеев. – Смотри, невестка, внутренняя сторона пня вся обуглилась, но не сгорела, – разводит руками Зоя.

    Пӧртым тул деч арален коден сеҥеныт, но тудынат ик пырдыжше шӱчаҥын, тулеш эҥын. В. Иванов. Дом смогли спасти от огня, но и у него одна стена обуглилась, протлела от огня.

    4. перен. почернеть, потемнеть

    Кенета ял могырым шӱчаҥе пыл. Ю. Галютин. Вдруг со стороны деревни тучи почернели.

    Кас пылвомыш утларак шӱчаҥе. М. Емельянов. Вечернее небо ещё больше почернело.

    Сравни с:

    шемемаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шӱчаҥаш

  • 16 soot

    сажа; нагар; копоть; кокс (в масле); нагарообразование; II покрывать сажей; покрывать нагаром; пачкать сажей; покрываться копотью; II изпачканный; сажистый
    - soot carbon - soot collector - soot deposit - soot flake - soot formation - soot particles - soot pit - acid soot - exhaust is choked up with soot - fatty soot - tendency to soot

    Англо-русский словарь по машиностроению > soot

  • 17 enfarruscar-se

    1) покрываться копотью, сажей
    2) браз сердиться

    Portuguese-russian dictionary > enfarruscar-se

  • 18 хөөленир

    I /хөөлен*/ возвр. от хөөле* (см. хөөлээр I) 1) покрываться слОем сажи; 2) пачкаться сажей.
    II /хөөлен*/ возвр, от хөөле- (см. хөөлээр II) начисляться-о пени.

    Тувинско-русский словарь > хөөленир

  • 19 кэриэр

    обгорать, обугливаться сверху; покрываться нагаром, сажей; уокка кэриэрбит хардаҕас обугленное сверху полено; кэриэрбит солуурчах закопчённый котелок.

    Якутско-русский словарь > кэриэр

  • 20 шӱчаҥаш

    1) обугливаться, обуглиться;
    3) закоптеть, закоптиться, покрываться (покрыться) копотью.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱчаҥаш

См. также в других словарях:

  • покрываться сажей — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN soot …   Справочник технического переводчика

  • коптиться — КОПТИТЬСЯ, несов. (сов. закоптиться). 1 и 2 л. не употр. Покрываться (покрыться) копотью, сажей черным налетом от неполного сгорания топлива; Син.: пачкаться [impf. to be blacken with smoke]. Коптятся в деревнях избы, покрываются сажей.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»